ここが変だよ日本人の英語

連載講座: 金谷健一のここが変だよ日本人の英語


なるほどねぇ〜って感じですねぇ。
こういうのって面白い。


とは言っても、あんまり気にしても仕方ないかな、と。
英語と米語の発音とか言ってますけどねぇ。
そこまで気にするセレブにでもなるんなら別ですが、
実際はぐっだぐだですがな。


私、イギリスにたった一ヶ月ですが一人で滞在してまして、
その間出くわす人出くわす人発音ばらばらですよ。
街中ならアラブ系、インド系、アジア系でばらばらですし、
ロンドン下町ならコックニーだし、スコットランド人なら
スコティッシュなまり。ほんとばらっばら。
余程間違ってない限り、こっちも適当で通じます。


ビジネスで公式な場にでも出るんならこんな高いレベルも
必要でしょうが、んな事気にする前に日本の文化を英語で
語った方が有意義な場面が多いかも。


文法にしてもそうですねぇ。
レンタカーにのって一人でふらふらしていた際立ち寄った
サービスエリアにてクレジットカードの勧誘の方に捕まった
んですよねぇ。その際咄嗟に出た言葉は
「I'm sightseeing」
思いっきり間違ってますよねぇ。んでも通じるんですよ。
だって日本語でも同じですもの。
「クレジットカード入りませんか?」
「観光なんです〜」
普通じゃん。


こんな私の英語力は、友人の彼女(英語学校の教師をしている
フィンランド人)に
『あなたの英文法はとってもクリエイティブね』
と言われるレベルです。
流石の私でも、すぐに褒められてる訳じゃ無いと判りました。